domingo, 30 de mayo de 2010

CONGRESO DE EDUCACIÓN BILINGUE (GUARANI-CASTELLANO)



ÑE’ÊKÔI REKOMBO’E AMANDAJE
CONGRESO DE EDUCACIÓN BILINGÜE
Leer original (hacer clic) en: http://groups.google.com.py/group/guarani-nee/web/eki-rekomboe-amandaje---congreso-de-educacion-bilingue

Arapo 3 ha arapoteî 4 jasypoteî 2010 - 7:30 aravo
Jueves 3 y viernes 4 de junio de 2010 - 7:30 horas

Prodepa-pe (oîva ISE ykére, Paraguaýpe)
En Prodepa (al lado del ISE, en Asunción)

Noñehepyme’êmo’âi ha oñeme’êta kuatia’atâ
Acceso gratuito y con certificación

Ombosako’i: MEC – Organiza: MEC

Ejúke ha egueru nendive: mbo’ehára, temimbo’e ha mayma Guarani rayhuhára, jajerure haĝua:
Vení y traé contigo a: profesores, estudiantes y amantes del Guarani, para solicitar:

1. Guarani ñemombareteve tekombo’épe – El fortalecimiento del Guarani en la Educación

2. Aravo joja Guarani ha España ñe’ême ĝuarâ opavave mbo’esyry ha mbo’erâme – Igual carga horaria para el Guarani y el castellano en todos los cursos (grados) y asignaturas

3. Ñamboyke hagua jehe’a (jopara) vaiete ko’áĝa MEC ombo’éva Guaranírô ha hendaguépe -ko’a guive- toñembo’e hekopete Guarani ñe’ê. Jopara rei ha tekotevê’ỹ ha’e Guarani mbyaiha ha jukaha. Ojapo pa ary MEC ombo’eha jehe’a (jopara) Guarani ñe’ê rekovia jepémo opavave ombotove upe mba’e - Para eliminar la enseñanza del jehe’a (jopara) que actualmente el MEC enseña como Guarani; y que en su lugar se enseñe correctamente la lengua Guarani. El jopara indiscriminado e innecesario destruye y mata al Guarani. Hace diez años que el MEC enseña el jehe’a (jopara) en lugar del Guarani, generando la protesta generalizada de la ciudadanía.

5. Hetave mbo’ehára oñehekombo’e haĝua Guarani ñe’ême – Para promover más formación docente en Lengua Guarani

6. Aranduka ojehaivaipáva Guaraníme oñemyatyrô ha oñembopyahu haĝua – Para pedir la corrección de todos los textos mal escritos en Guarani

7. MEC ombokatupyry haĝua túva ha sykuérape ñane Avañe’ême oikuaávo mba’érepa tekotevê oñembo’e Guarani ha ikatuhaĝuáicha oipytyvô hekopete iñemoñarépe – Para concienciar a los padres y madres acerca de la importancia de la enseñanza del Guarani y para que puedan ayudar a sus hijos en el aprendizaje del Avañe’ê

Ojapo pa ary ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ha ambue aty ojerureha ko’â mba’e. 2009-pe MEC haimete oipe’a Guarani ñe’ê mbo’esyry mbohapyhágui ha upérô ATENEO omoñepyrûkuri peteî ñemongu’e ojokova’ekue upe mba’e vaiete ojejaposéva. 19 jasypakôi 2009, oikórôguare aty karai Luis Riart ndive, ha’e he’íkuri upe mba’e ndoikomo’âiha ha tekotevêha oñemombarete ñane Avañe’ê ñembo’e. Upehaguére MEC ojapo irundy aty oñehesa’ỹijohaguépe ñe’êkôi ñembo’e ha péina ko arapo 3 ha arapoteî 4 ojejapóta ko amandaje oñembopyahutahápe ñe’êkôi ñembo’e.
Hace diez años que el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y otras instituciones vienen solicitando dichas reivindicaciones. En el 2009 el MEC estuvo a punto de excluir al Guarani del tercer curso de la educación media y fue entonces que el ATENEO inció una campaña nacional e internacional para evitar dicha medida. El 19 de diciembre de 2009, cuando se realizó la reunión con el Ministro Luis Riart, él dijo que dicha medida se dejaba de lado y que, en cambio, se debería fortalecer la enseñanza del Guarani. A raíz de dicha reunión, se realizaron 4 mesas de diálogo y este jueves 3 y viernes 4 tendrá lugar el congreso donde se establecerán las bases de la renovación de la educación bilingüe.

¡ROIMÉMA NERA’ÂRÔVO, EJÚKE!

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera
ateneoguarani@tigo.com.py
dgaleanolivera@hotmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario