miércoles, 5 de septiembre de 2012

400 PARTICIPANTES EN EL SEMINARIO SOBRE BILINGUISMO, EN ARROYOS Y ESTEROS

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

400 PARTICIPANTES EN EL SEMINARIO SOBRE BILINGUISMO, EN ARROYOS Y ESTEROS - CONCLUSIONES

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/400-participantes-en-el...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/400-participantes-en-el-seminar...

El domingo 1 de julio de 2012, desde las 7 horas, se realizó el VIGESIMOSÉPTIMO SEMINARIO NACIONAL SOBRE ANÁLISIS DEL BILINGUISMO PARAGUAYO, en el Salón Multiuso de la Municipalidad de Arroyos y Esteros, en un marco multitudinario. Los participantes llegaron de los Departamentos de Amambay, San Pedro, Kanindeju, Ka’aguasu, Cordillera, Central, Presidente Hayes, Paraguari e Itapúa; lo mismo que una numerosa delegación de estudiantes de la Carrera de Enfermería del Instituto Andrés Barbero UNA (Asunción, San Estanislao y Coronel Oviedo) y de la Carrera de Trabajo Social UNA. Cabe destacar que el seminario fue organizado por el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, a través de su Regional Arroyos y Esteros; y contó con el apoyo de la Municipalidad de Arroyos y Esteros y de la Gobernación de Cordillera y se constituyó en un homenaje a los Héroes Excombatientes de la Guerra del Chaco de Arroyos y Esteros y Cordillera.


Ko amandaje guasu ombyatýkuri heta tapichápe oúva ñane retâ tuichakue javevégui ohesa’ŷijóvo Guarani ha Castellano jepuru ñande apytépe ha pe hypy’ûveháme, ha’éva ñe’êkôi jepuru tekombo’épe. Mbo’ehára, temimbo’e, túva ha sy ha opavevete oîkuri upépe ha ohenduka hemiandu ha hembipota ñe’êkôi rehegua.

CONCLUSIONES – TEMBIJERURE

Los 400 participantes del XXVII SEMINARIO NACIONAL SOBRE ANÁLISIS DEL BILINGUISMO PARAGUAYO, procedentes de todo el país:

1)Solicitan al Ministerio de Educación el fortalecimiento de la Lengua Guarani -junto al castellano y en igualdad de condiciones- en todos los niveles del sistema educativo nacional (inicial, escolar básico, medio y terciario); lo que implica igual carga horaria y la presencia de ambos idiomas en todos los grados, cursos y modalidades (de bachillerato).

2)Rechazan categóricamente la exclusión del Guarani del Tercer Curso de la Educación Media resuelta y aplicada por el MEC en este año 2012. La Constitución Nacional y la Ley de Lenguas disponen el trato igualitario para el Guarani y el castellano; por consiguiente, dicha exclusión es ilegal (inconstitucional) e ilegítima.

3)Expresan su absoluto desacuerdo ante la designación de la Sra. Nancy Benítez en el cargo interino de Viceministra de Educación. La mencionada es la responsable -junto a otros funcionarios- del modelo educativo conocido como Reforma Educativa, que fue reconocido como un gran fracaso por el ex Ministro Luis Riart. Es igualmente responsable de la aplicación del modelo de Educación Bilingüe que excluyó al Guarani y en su lugar incorporó al jopara; y es también responsable, de la exclusión de la Lengua Guarani del tercer curso de la educación media. Ella, desde 1999, sostuvo dicho modelo educativo en la presidencia del Dr. Angel González Macchi, Nicanor Duarte Frutos, Fernando Lugo y Federico Franco. Como se puede entender que la responsable del fracaso emerja como la gran tabla de salvación?. Como puede ser que una persona así sobreviva campantemente a tantos gobiernos?. Será que no existe ningún otro intelectual entre los Liberales, Colarados; o en Patria Querida, Unace o en los demás partidos políticos, que pueda ocupar tan elevado cargo?.

4)Exigen la reedición de todos los textos escolares escritos en un mal Guarani; es decir, en un jopara indiscriminado y que hirió de muerte al Guarani; y que causó una gran confusión entre los docentes, los estudiantes y los padres y madres de familia. Esa anormalidad fue denunciada por el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI desde el año 1999 sin encontrar respuesta, particularmente, en la Dirección de Curriculum y en el Departamento de Enseñanza Bilingüe, a cargo de la recientemente nombrada Viceministra de Educación, mencionada en el punto anterior. (Ver en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/los-calamitosos-libros-...).

5)Exigen la enseñanza de la Lengua Guarani y no del jopara. Demás está decir, que el MEC viene aplicando la enseñanza del jopara desde el año 1999 sin resultado alguno, siendo motivo del rechazo de toda la ciudadanía. Es más, si el MEC persiste en su intención de seguir con el Jopara-Guarani -los participantes de este Seminario- solicitan que el MEC también enseñe el Castellano-Jopara (Ejemplos: venína un póo / yo nio no sabía lóo / que pio queré hina vo). A ley pareja nadie se queja. El jopara es la manifestación del vai vai o del péicha péichante; no es castellano ni es Guarani; el jopara es la mejor expresión de la mediocridad. Con el jopara como filosofía de vida no llegaremos a ningún lado como país.

6)Ratifican que la presencia del Guarani en el sistema educativo nacional más allá de una mera cuestión lingüística es esencialmente el respeto a los derechos humanos del 40% de la población del Paraguay que es monoligue Guarani y del 47% que es bilingüe (Guarani-Castellano). En total, el 87% de la población del país habla y entiende Guarani; por consiguiente, debe ser tratada en todas las esferas de la vida nacional en su lengua materna, el Guarani. A no dudarlo, el porcentaje más alto de deserción escolar afecta a los niños Guarani hablantes que al no entender las clases optan por abandonar las instituciones escolares.

7)Rechazan categóricamente la resolución de la Secretaría de Políticas Lingüísticas de excluir del Alfabeto Guarani la letra ĝ de manera transitoria. Dicha Secretaría no tiene esa atribución o competencia. Que la Academia de Lengua Guarani, una vez instalada, tome las decisiones que correspondan respecto del Alfabeto.

Asimismo, en relación a la Academia de Lengua Guarani exigen que el concurso sea de títulos, méritos y aptitudes. Los títulos tienen que ser de Lengua Guarani y no de otras lenguas o especialidades; caso contrario, dicho concurso carecerá de credibilidad y de transparencia. Que la Academia sea de y para los Guaraniólogos, de la capital y del interior.


Municipalidad de Arroyos y Esteros. Upépe oikókuri ko aty guasu

El programa del VIGESIMOSÉPTIMO SEMINARIO NACIONAL SOBRE ANÁLISIS DEL BILINGUISMO PARAGUAYO fue el siguiente:

07:00 a 08:00 hs – Inscripción y acreditación. Entrega de Materiales.

08:00 a 08:15 hs – Himno Nacional. Palabras de Inauguración, a cargo de la Dra. Sabina Antonia Ovelar Cabrera (por la Regional anfitriona) y el Dr. David Galeano Olivera (Presidente del Comité Ejecutivo del ATENEO) – Lectura del programa del Seminario

08:15 a 08:40 hs: Momento artístico

08:40 a 09:30 hs: Primer Tema: “Actualidad de la Educación Bilingüe en el Departamento de Cordillera”. Expositoras: Lic. Norma Estela Vera de Gómez (Supervisora Pedagógica de Nivel Medio) y Lic. Elisa Ruíz de Vázquez (Docente de la Regional Arroyos y Esteros del ATENEO)

09:30 a 09:45 hs: Receso (Desayuno).

09:45 a 10:45 hs: Segundo Tema: “La investigación sociolingüística: perspectivas y proyectos”. Expositores: Dra. Zulma Beatriz Trinidad Zarza, Lic. Abelardo Ayala y Lic. María Estela Asilvera.

10:45 a 11:45 hs: Tercer Tema: “Desplazamiento lingüístico intergeneracional en el Paraguay: Dimensiones demográficas, actitudinales y lingüísticas". Expositor: Prof.Dr. Shaw Nicholas Gynan (Profesor de Español y Lingüística en la Universidad de Washington del Oeste – Estados Unidos).

11:45 a 12:30 hs: Cuarto Tema: "La situación del bilingüismo paraguayo desde los estudios del Dr. Moisés Bertoni y la ortografía Guarani en la Academia". Expositor: Dr. Paublino Carlos Ferreira (Director de la Regional Fernando de la Mora del ATENEO).

12:30 a 13:30 hs: Receso. DEDICACIÓN DE HOMENAJE. Almuerzo. Exposición y venta de artesanías, libros y casetes. Música, danza, poesía y káso ñemombe’u.

13:30 a 13:40 hs: Mensaje del Dr. David Caparelli (Director de la Regional Sâo Pualo – Brasil del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI).

13:40 a 15:00 hs: Quinto Tema: Debate: “La educación bilingüe en la educación paraguaya: situación actual y futuro”. Coordinador: Dr. David Galeano Olivera (Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI).

15:00 a 15:45 hs: Debate General acerca de los temas desarrollados.

15:45 a 16:00 hs: Entrega de Certificados. Clausura.

Lic. Norma Vera de Gómez, Dra. Zulma Trinidad (Presidenta del Seminario) y Lic. Elisa Ruíz de Vázquez

Dr. Shaw Nicholas Gynan

Dr. Paublino Carlos Ferreira

Este SEMINARIO NACIONAL SOBRE ANÁLISIS DEL BILINGUISMO PARAGUAYO se desarrolla ininterrumpidamente desde 1986. Se descentralizó en 1991, cuando se realizó en Ka’aguasu; luego, Ciudad del Este (1992), Paraguari (1993), Itakuruvi de la Cordillera (1994), Aregua (1995), Villarrica (1996), Fernando de la Mora (1997 y 1998), Pedro Juan Caballero (1999), San Pedro del Ykuamandyju (2000), Ka’asapa (2001), Obligado (2002), Kuruguaty (2003), Pilar (2004), Villa Hayes (2005), Concepción (2006), San Lorenzo (2007), J. Eulogia Estigarribia (2008); Ky’ỹindy (2009); Villarrica (2010) y Villa Hayes (2011).

El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI es una entidad jurídica, sin fines de lucro; reconocida por Ley 2574, como institución de educación superior, encargada de cultivar y difundir la Lengua y Cultura Guarani. El ATENEO ES UN VOLUNTARIADO, en el cual sus miembros dedican su tiempo a la promoción de la Lengua y la Cultura Guarani. El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI desarrolla Cursos de Lengua Guarani y actividades de promoción cultural en 100 Distritos de los Departamentos de Concepción, San Pedro, Cordillera, Guaira, Ka’aguasu, Ka’asapa, Itapúa, Misiones, Paraguari, Alto Parana, Central, Ñe’êmbuku, Amambay, Kanindeju, Presidente Hayes, y Boquerón. Asimismo, el ATENEO tiene Regionales en Argentina, Brasil, España, EE.UU e Italia.


David Galeano Olivera, Dr. Shaw Nicholas Gynan, Mg. Selva Acosta, Dra. Zulma Trinidad ha Martín González, Ameca-pegua

La Dra. Sabina Antonia Ovelar y sus colaboradores. Impecable. Heta omba'apo hikuái

Ijatyva'ekue

Vori ryguasu, mandi'o, mángo guýpe

Mbo'ehára Anibal Guillén. Heta omba'apókuri vori ryguasu apópe. Aguyje ndéve Mbo'ehára

Jeroky ñanemba'éva

Eliana Salinas ombopu Galopéra. Ehendu chupe ko'ápe (http://www.youtube.com/watch?v=lWo_YYGmYEI&feature=youtu.be)

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê aguyje ha jehechakuaa Tembikuaajára Sabina Antonia Ovelar Cabrera ha opaite chupe oipytyvôva’ekuépe omotenondeporâhaguére ko aty guasuete. Avei, heta vy’apavê Tembikuaajára Zulma Beatriz Trinidad Zarza-pe oisâmbyhyporâhaguére upe amandaje.

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára

davidgaleanoolivera@gmail.com

www.ateneoguarani.edu.py

ooo000ooo

Ver se realizó el XXVI Seminario Nacional sobre Análisis del Bilinguismo Paraguayo en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/se-realizo-el-xxvi-semi...)

Ver se realizó el XXV Seminario Nacional sobre Análisis del Bilinguismo Paraguayo en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/se-realizo-el-vigesimoq...)

No hay comentarios:

Publicar un comentario